خط زمني造句
例句与造句
- . . أظن أن هذا خط زمني - "أنقذ المشجعة؟" -
我想 这是时间线 - خط زمني لاشتراك لجنة بناء السلام في العمل مع بوروندي وسيراليون
建设和平委员会处理布隆迪和塞拉利昂工作时间表: - خط زمني لاشتراك لجنة بناء السلام في العمل مع بوروندي وسيراليون
四. 建设和平委员会处理布隆迪和塞拉利昂工作时间表 - وتم الاتفاق على خط زمني وأساسي لاستعراض التقدم المحرز في صندوق أقل البلدان نمواً.
会议商定了审评最不发达国家基金进展的时间表和依据。 - وقُدِّم إلى اللجنة أيضا خط زمني محدث للمشروع (انظر المرفق التاسع) يتبين منه حدوث تأخر قدره ستة أشهر إجمالا في إكمال التنفيذ.
委员会还收到了一份更新的项目时间表(见附件九),其中显示总共将延迟6个月完成执行工作。 - وفي نهاية المطاف، ينبغي اعتماد اتفاقية عالمية لها خط زمني محدد لنـزع السلاح الكامل، لأن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمانة الوحيدة لئلا تستخدم تلك الأسلحة أبدا.
最终应通过一项具有具体时间线的普遍性全面裁军条约,因为只有确保从不会使用核武器才能将它们彻底销毁。 - وينبغي أيضا أن يطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراح شامل عن كفاءة وفعالية عملية إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية، مع وضع خط زمني ونقاط مرجعية لقياس التقدم المحرز.
还应请秘书长提出综合建议,以便高效率、高效力地管理战略部署物资储存,同时提出衡量进展的时间表和基准。 - وينبغي أيضا أن يُـطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراح شامل عن كفاءة وفعالية عملية إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية، مع وضع خط زمني ونقاط مرجعية لقياس التقدم المحرز.
还应请秘书长提出综合建议,以便高效率、有成效地管理战略部署物资储存,同时提出衡量进展的时间表和基准。 - وهذا النهج الذي لا يقيده خط زمني مصطنع سبق تحديده هو أمر لازم لضمان التطور المستدام والطويل الأجل لهذه المؤسسة ولتجنب تكرار حالات الفشل التي عانت منها خدمة الشرطة بصورة منتظمة في عام 2006.
这一方法不受预订的人为时间表所束缚,它对于机制的可持续和长期发展以及避免再次发生2006年影响警务的系统瘫痪现象,实属必要。 - ودعت إلى تقديم خط زمني أكثر تفصيلا للمشروع في التقارير المرحلية المقبلة، يبين الأنشطة الرئيسية والمعالم والإنجازات المستهدفة لكل مرحلة من مراحل المشروع الأربع ويبين كذلك حالات التبعية بين الأنشطة الرئيسية والموارد اللازمة لكل نشاط من الأنشطة الرئيسية.
在今后的进度报告中应提供更加详细的项目时间表,分别说明项目四个阶段的重要活动、阶段性成果和可达到的目标,以及主要活动之间的相依性和各项重要活动所需资源。 - وطالب كثير من الممثلين بوضع خط زمني للتخفيض التدريجي للمعروض من الزئبق، وقال البعض إن سرعة ونطاق هذه التخفيضات ينبغي أن تراعي الظروف الوطنية الخاصة وأنه ينبغي السماح بإعفاءات من أجل استخدامات محددة وأساسية ومقبولة بالإضافة إلى الاستثناءات المتاحة في إطار اتفاقية استكهولم.
许多代表建议,为减少汞供应制定一个时间表,一些代表认为,这些削减工作的速度和程度应该考虑国家的具体情况,并且应象《斯德哥尔摩公约》的豁免那样,允许一些特定、必要、可接受的用途获得豁免。 - والتحديات الكثيرة المتصلة بها - بعد نهاية حكم طالبان بعشر سنوات، ثمة لأول مرة خط زمني واضح واستراتيجية دولية واضحة للانتقال المرحلي ولكن الكامل للمسؤولية الأمنية الرئيسية إلى القوات الأمنية الوطنية الأفغانية، على أساس معايير واضحة.
我们铭记着安全环境依然动荡而且由此带来许多挑战,与此同时,在结束塔利班统治十年之后,第一次有了明确的时间表和清晰的国际战略,以便根据明确的标准分阶段但却完全地将主要安全职责过渡给阿富汗国家安全部队。